Verwendungsbeispiele von "hurry along" im Englischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Hurry along or you'll be late. Apresúrate o llegarás tarde.
Come along with us if you like. Acompáñanos si quieres.
I ate lunch in a hurry. Comí apresurado.
We drove along the coast. Conducimos a lo largo de la costa.
If you're not in a hurry, please stay a little longer. Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.
I am afraid that they don't get along very well. Me temo que ellos no se llevan muy bien.
You had better hurry. The train leaves at three. Sería mejor que os dierais prisa, el tren sale a las tres.
Tom has trouble getting along with other students in his class. Tom tiene problemas llevándose con los otros estudiantes en su clase.
There's no hurry. No hay prisa.
Tom doesn't get along with Mary. Tom no se lleva con Mary.
She made me hurry. Ella me apresuró.
He was able to get along on the small amount of money. Él fue capaz de arreglárselas con la pequeña cantidad de dinero.
A tall man went off from there in a hurry. Un hombre alto se marchó de allí con prisa.
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. Desde el momento de su nacimiento, el hombre no puede arreglárselas sin depender de otros.
If you hurry, you can make it. Si te das prisa, puedes lograrlo.
I don't get along with that guy. No me llevo bien con ese tipo.
We'd better hurry then. Apurémonos mejor entonces.
A fox came along. Un zorro se acercó.
Hurry up, or you'll miss your plane. Date prisa o perderás el avión.
He could not get along with his neighbors. Él no podía llevarse bien con sus vecinos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!