Usage examples of "insist on" in English with translation to Spanish

<>
If you insist on going alone, please do so. Si insistes en ir solo, adelante por favor.
She insisted on us going. Insistió en que fuéramos.
She insisted on helping me. Ella insistió en ayudarme.
She insisted on going there. Ella insistió en ir allí.
Tom insisted on helping Mary. Tom insistió en ayudar a Mary.
Tom insisted on paying the bill. Tom insistió en pagar la cuenta.
The lawyer insisted on his innocence. El abogado insistió en su inocencia.
He insists on playing another game. Él insiste en jugar otro juego.
They insisted on the criminal being punished. Insistieron en que el criminal fuera castigado.
She insisted on my seeing the doctor. Me insistió en ver a un médico.
My sister insisted on going with me. Mi hermana insistió en ir conmigo.
Tom insists on eating fruit every day. Tom insiste en comer fruta todos los días.
Jimmy insisted on my taking him to the zoo. Jimmy insistió en que le llevara al zoo.
They insisted on my making use of the opportunity. Me insistieron para que aprovechara esa oportunidad.
The girl insisted on being taken to the zoo. La niña insistió para que la llevaran al zoológico.
He always insists on having everything his own way. Él siempre insiste en tener todo a su manera.
He insists on going to the park with his father. Él insiste en ir al parque con su padre.
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. El millonario insistió en adquirir la obra maestra sin importar cuanto costara.
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. Los ojos pueden volverse selectivos, ignorando parte de lo que hay, y el cerebro a veces insiste en ver cosas que no existen en absoluto.
"Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like." - Nuestro jefe insistió en que pusiéramos ese precio -le explicó la dependienta-. Pero bueno, usted no tiene por qué pagarme 0,99 en kopeks, puede pagar más si quiere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!