Exemples d’usage de "À cause de" en français avec traduction en allemand

<>
Je suis venu à cause de toi. Ich bin wegen dir gekommen.
À cause de Tom, Mary est devenue dépressive. Wegen Tom ist Mary depressiv geworden.
Mon père est absent à cause de son travail. Wegen seiner Arbeit fehlt mein Vater.
Elle s'évanouit à cause de l'air vicié. Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Le match fut annulé à cause de la pluie. Das Spiel wurde wegen des Regens abgesagt.
Il fut en retard à cause de la neige. Er war wegen des Schnees zu spät.
Je suis en retard à cause de la pluie. Ich bin wegen des Regens zu spät.
Nous dûmes annuler la partie à cause de la pluie. Wir mussten das Spiel wegen Regens absagen.
À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard. Wegen des Sturms kamen sie zu spät an.
Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie. Wir können wegen des Regens nicht raus.
Je ne pouvais pas dormir à cause de la chaleur. Wegen der Hitze konnte ich nicht schlafen.
J'ai la voix enrouée à cause de mon rhume. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
J'ai été en retard à cause de la pluie. Ich bin wegen des Regens zu spät.
Elle tomba en syncope à cause de l'air vicié. Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Elle s'interdit les sucreries, à cause de son régime. Sie versagt sich Süßigkeiten wegen ihrer Diät.
Le train a été retardé à cause de la neige. Der Zug hatte wegen des Schnees Verspätung.
Nous avons manqué notre avion à cause de l'embouteillage. Wir haben unser Flugzeug wegen dem Stau verpasst.
L'école fut fermée une journée à cause de la neige. Die Schule wurde wegen Schneefalls für einen Tag geschlossen.
Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie. Er konnte wegen seiner Krankheit nicht kommen.
Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie. Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !