Sentence examples of "étudiant en droit" in French

<>
Il est étudiant en droit. Er ist Jurastudent.
Es-tu étudiant en école supérieure ? Bist du Student an einer Hochschule?
Elle est en droit de dire ce qu'elle veut. Sie hat das Recht, zu sagen, was sie will.
Chaque contribuable est en droit de savoir où va son argent. Jeder Steuerzahler hat das Recht zu wissen, wohin sein Geld geht.
Le droit des autres personnes ne doit pas être foulé aux pieds. Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Akira utilise le même dictionnaire qu'utilisait son père quand il était étudiant. Akira benutzt das gleiche Wörterbuch, das ihr Vater als Student benutzte.
Je vous envie pour votre droit de préférence sur cette jolie maison. Ich beneide Sie um Ihr Vorzugsrecht auf dieses schmucke Haus.
Un restaurant universitaire est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles. Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Êtes-vous assistant ou bien étudiant ? Sind Sie Dozent oder Student?
Le droit à l'existence d'Israël ne devrait pas être en question. Das Existenzrecht Israels sollte nicht in Frage gestellt werden.
Un « resto U » est une sorte de restaurant où l'on peut manger quelque chose pour vraiment pas cher lorsqu'on est étudiant, et où, lorsqu'on a de la chance, on n'est pas malade. Eine Mensa ist eine Art Restaurant, bei dem man als Student ganz billig etwas zu essen bekommt, von dem einem, wenn man Glück hat, nicht einmal schlecht wird.
Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil. Alle Tibeter, die älter als 25 Jahre sind, besitzen das Recht, für die Wahlen des Exiltibeter-Parlamentes zu kandidieren.
Aucun étudiant ne put répondre à la question. Kein Student konnte die Frage beantworten.
Il décida à bon droit. Er entschied nach Fug und Recht.
J'ai déjà parlé avec cet étudiant. Ich habe bereits mit diesem Studenten gesprochen.
Si vous adhérez au club, vous bénéficiez du droit d'utilisation de tous ses équipements. Wenn sie diesem Klub beitreten, bekommen sie das Nutzungsrecht für sämtliche Einrichtungen des Klubs.
Il est étudiant. Er ist Student.
J'ai le droit de savoir la vérité. Ich habe das Recht die Wahrheit zu erfahren.
Il est dans l'ensemble un étudiant irréprochable. Er ist im Großen und Ganzen ein tadelloser Student.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.