Beispiele für die Verwendung von "baisser le nez" im Französischen

<>
Si on lui appuyait sur le nez, il en sortirait du lait. Er ist noch nicht trocken hinter den Ohren.
Nous espérons baisser le tarif. Wir hoffen, den Tarif senken zu können.
Je n'arrive pas à respirer par le nez. Es gelingt mir nicht, durch die Nase zu atmen.
Pourriez-vous baisser le volume ? Könnten Sie die Lautstärke senken?
J'ai mal à la gorge et le nez qui coule. Ich habe Halsweh und eine laufende Nase.
Le beau temps a fait baisser le prix des légumes. Das schöne Wetter hat den Gemüsepreis sinken lassen.
Il est tombé le nez dans la merde. Er ist mit der Nase in Dreck gefallen.
Le nez est la plate-forme de forage des petits hommes. Die Nase ist die Bohrinsel des kleinen Mannes.
Fais gaffe ! Le patron t'a dans le nez. Tu as intérêt à te tenir à carreau. Pass auf! Der Chef hat dich auf dem Kieker. Sei besser auf der Hut.
Il se moucha le nez dans un mouchoir. Er schnäuzte sich die Nase in ein Taschentuch.
Qui a cassé le nez du Sphinx ? Wer hat der Sphinx die Nase abgeschlagen?
Pour détecter de la drogue ou des explosifs cachés, aucune technologie ne peut rivaliser avec le nez d'un chien. Beim Auffinden von Drogen oder versteckten Sprengstoffen gibt es keine Technik, die es mit einer Hundenase aufnehmen kann.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez. Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. Die Nase der Kleopatra, wäre sie kürzer gewesen, hätte sich das ganze Gesicht der Welt verändert.
Respire par le nez. Atme durch die Nase.
Je ne peux pas respirer par le nez. Ich kann nicht durch die Nase atmen.
Arrête de mettre le nez partout ! Steck' deine Nase nicht in alles hinein!
On doit mettre le nez de cet enquêteur dessus, sans quoi il ne remarquerait même pas les empreintes. Diesen Ermittler muss man schon mit der Nase darauf stoßen, sonst bemerkt er die Spuren nicht.
Elle se fait le nez. Sie pult in der Nase.
Arrête de coller le nez dans tout ! Steck' deine Nase nicht in alles hinein!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.