Exemples d’usage de "brisé" en français avec traduction en allemand

<>
Qui a brisé le vase ? Wer hat die Vase zerbrochen?
La nouvelle lui a brisé le coeur. Die Neuigkeit brach ihm das Herz.
George avait le cœur brisé. George hatte ein gebrochenes Herz.
Le garçon reconnut avoir brisé le vase. Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben.
La mort de son fils a brisé le cœur de Mary. Der Tod ihres Sohnes hat Mary das Herz gebrochen.
C'était lui qui a hier brisé la fenêtre. Er war es, der gestern das Fenster zerbrochen hat.
Le bol en verre s'est brisé en petits morceaux. Die Glasschüssel zerbrach in kleine Teile.
Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé. Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach.
La bouteille se brisa en mille morceaux. Die Flasche zerbrach in tausend Stücke.
Un cri brisa le silence. Ein Schrei brach die Stille.
Elle rassembla les débris de l'assiette brisée. Sie sammelte die Scherben des zerbrochenen Tellers ein.
Ne me brise pas le cœur ! Brich mir nicht das Herz!
La bouteille se brisa en mille morceaux. Die Flasche zerbrach in tausend Stücke.
Ne me brise pas le cœur ! Brich mir nicht das Herz!
Il a réparé la fenêtre brisée de ma maison. Er hat mein zerbrochenes Fenster repariert.
Son cœur se brisa lorsque son époux décéda. Ihr Herz brach, als ihr Mann gestorben war.
Le vase tomba à terre et se brisa. Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.
Son cœur se brisa lorsque son époux décéda. Ihr Herz brach, als ihr Mann gestorben war.
Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté. Jack hatte den zerbrochenen Teller versteckt, aber seine kleine Schwester verpetzte ihn.
Elle tomba à terre et se brisa la jambe gauche. Sie fiel herunter und brach sich das linke Bein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !