Ejemplos del uso de "c'est tout un" en francés

<>
C'est tout un, mais ce n'est pas de même Es ist eins, man schlägt dich ins Maul oder in die Fresse
La question n'est pas si simple que tout un chacun puisse y répondre. Die Frage ist nicht so leicht, dass jeder sie beantworten kann.
J'ai une telle faim que je pourrais manger tout un cheval. Ich habe so einen Hunger, ich könnte einen ganzen Gaul fressen.
Elle devra cuisiner pour tout le monde. Sie wird für alle kochen müssen.
Les chiens voient tout en noir et blanc. Hunde sehen alles in schwarz und weiß.
En ville, tout le monde connaît son nom. In der Stadt kennt jeder seinen Namen.
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
J'ai pu te dire une telle chose, mais je ne peux plus du tout m'en rappeler. Ich mag dir so etwas gesagt haben, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern.
Tu peux te servir de ma voiture à tout moment. Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
Tout semblait engourdi par le désœuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été. Alles schien wie erstarrt durch die Untätigkeit des Sonntags und die Tristheit der Sommertage zu sein.
Quoi, vous n’aimez pas la typographie à tout prix différente ‽ Was, Sie mögen keine ums Verrecken andersartige Typographie‽
La sentinelle a demandé le mot de passe à tout le monde. Die Wache hat jeden um das Kennwort gebeten.
Sadako voulait oublier tout ça. Sadako wollte all das vergessen.
Tout a un son. Alles hat seinen Klang.
Sophie, qui avait faim, mangeait tout ce qu’elle pouvait attraper. Sophie war so hungrig, dass sie alles aufaß, was sie in die Finger bekam.
Thomas est responsable de tout. Tom ist für alles Schuld.
Le garçon est capable de retenir tout ce qu'il lit. Der Junge kann sich alles merken, was er liest.
Je ferai tout ce que je peux pour toi. Ich werde alles, was ich kann, für dich tun.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
Il ne pleuvra tout de même pas demain. Es wird doch morgen nicht regnen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.