Beispiele für die Verwendung von "cas isolé" im Französischen

<>
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Depuis que nous avons isolé la maison, nous avons beaucoup économisé sur le mazout. Seit wir das Haus isoliert haben, haben wir schon eine Menge Heizöl gespart.
Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi en, s'il-te-plait, immédiatement informé. Falls du den Mann findest, lass es mich bitte sofort wissen.
Il est plus isolé que jamais. Er ist einsamer denn je.
Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus. Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.
Le village est isolé du reste du monde. Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon. Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten.
Cette rue est salée en cas de verglas. Diese Straße wird bei Glatteis gestreut.
Je sortirai en tout cas ce soir. Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.
En tous cas il faut voter oui au référendum du 18 février. Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.
Je vais mettre cet argent de côté en cas de besoin. Ich werde dieses Geld für Notfälle sparen.
Je ne suis en aucun cas en colère après toi. Ich bin auf gar keinen Fall auf dich wütend.
Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif. Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.
Nous ne pouvons en aucun cas modifier l'horaire. Jedenfalls können wir den Zeitplan nicht ändern.
Dans ce cas, tu as raison. In diesem Fall hast du recht.
Au cas où elle devrait rentrer trop tard, remets-lui ce message. Falls sie zu spät kommen sollte, gib ihr diese Nachricht.
Vous aurez de nos nouvelles dans le cas où nous décidons de vous embaucher. Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden Sie einzustellen.
Ce que tu as dit s'applique également dans ce cas. Was du sagtest, trifft auch für diesen Fall zu.
Nous prions le service de l'administration centrale de nous faire, à l'avenir, systématiquement parvenir un double dans de tels cas. Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.
Il y a des cas où l'honnêteté ne paie pas. Es gibt Fälle, in denen Ehrlichkeit sich nicht auszahlt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.