Beispiele für die Verwendung von "cessa" im Französischen mit Übersetzung "aufhören"

<>
Le pays cessa d'exister. Das Land hörte auf zu existieren.
Il cessa de chercher la perle. Er hörte auf, nach der Perle zu suchen.
Tu devrais cesser de fumer. Du solltest aufhören zu rauchen.
Tu dois cesser de fumer. Du musst mit dem Rauchen aufhören.
Vous devriez cesser de fumer. Sie sollten mit dem Rauchen aufhören.
Elle a cessé de fumer. Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
Il a cessé de boire. Er hat aufgehört zu trinken.
J'ai cessé de fumer. Ich habe aufgehört zu rauchen.
L'arbre a cessé de croître. Der Baum hörte auf, zu wachsen.
Je ne peux cesser de la regarder. Ich kann nicht aufhören, sie anzuschauen.
Pourquoi a-t-il cessé de fumer ? Warum hat er mit dem Rauchen aufgehört?
Tom ne peut pas cesser de contempler Marie. Tom kann nicht aufhören Mary anzuschauen.
Tu devrais cesser de fumer et de boire. Du solltest mit dem Rauchen und Trinken aufhören.
La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer. Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen.
La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir. Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen.
Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît. Hört auf zu streiten, bitte!
Tu dois cesser de t'énerver après des choses qui ne peuvent pas être changées. Du musst aufhören dich ständig über Dinge zu beschweren, die man nicht ändern kann.
Il a cessé de fumer, parce que sa femme et ses enfants le lui ont demandé. Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben.
Ne penses-tu pas que tu devrais doucement cesser cette activité à la limite de la criminalité ? Meinst du nicht, du solltest langsam mal mit dieser fast schon kriminellen Beschäftigung aufhören?
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer. Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen, hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.