Exemples d'utilisation de "compte permanent" en français

<>
La ville éternelle, c'est Rome ; et le chantier permanent, c'est Berlin. Die ewige Stadt - das ist Rom; und die immerwährende Baustelle - das ist Berlin.
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant. Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze.
Une année compte douze mois. Ein Jahr hat zwölf Monate.
Ce qu'il a dit ne compte pas. Was er sagte, zählt nicht.
Comment en sera-t-il tenu compte ? Wie wird dem Rechnung getragen?
Nous vous offrons la tenue de compte gratuite sans revenu minimum. Wir bieten Ihnen eine kostenlose Kontoführung ohne Mindestgehaltseingang.
On a un compte à régler. Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen.
C'est le premier pas qui compte. Es ist der erste Schritt der zählt.
Pourriez-vous s'il vous plait me donner l'état de mon compte ? Könnten Sie mir bitte meinen Kontostand geben?
Il est désormais à son compte. Er ist jetzt auf sich allein gestellt.
Combien d'habitants compte cette ville ? Wie viele Einwohner hat diese Stadt?
L'argent est-il déjà crédité sur le compte ? Ist das Geld schon auf dem Konto eingegangen?
Je compte aller à Hokkaïdo demain. Ich habe vor, morgen nach Hokkaïdo zu fahren.
Pendant l'exécution du plan, vous auriez dû prendre en compte toues les difficultés possibles. Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Pierre pouvait se rendre compte qu'elle s'ennuyait. Peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war.
Pour une raison quelconque, je n'avais aucun accès à mon compte de messagerie. Aus irgendeinem Grunde bekam ich keinen Zugang zu meinem E-Mail-Account.
S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver. Wenn er es erfährt, wird er sich sehr aufregen.
Ne compte pas trop sur les autres. Verlass dich nicht zu sehr auf die Anderen.
Je voulais acheter le livre, mais je me suis rendu compte que je n'avais que 200 yen sur moi. Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nicht mehr als 200 Yen bei mir hatte.
Ne compte pas sur son soutien. Zähle nicht auf seine Unterstützung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !