Exemples d’usage de "conseiller" en français avec traduction en allemand

<>
Le temps est un bon conseiller Kommt Zeit, kommt Rat
Peux-tu me conseiller un bon jeu ? Kannst du mir ein gutes Spiel empfehlen?
Il est le conseiller le plus proche du roi. Er ist der engste Berater des Königs.
L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste. Der Student ist Optimist, aber sein Berater ist ein Pessimist.
Elle lui conseilla de voir un avocat. Sie riet ihm, einen Anwalt aufzusuchen.
Si tu es mécontent de ta vie privée, je te conseille de t'inscrire sur Facebook. C'est le meilleur moyen de t'en débarrasser. Wenn du unzufrieden mit deinem Privatleben bist, empfehle ich dir, dich auf Facebook anzumelden. Das ist der einfachste Weg, wie du es loswerden kannst.
Elle l'a conseillé en cette affaire. Sie hat ihn in dieser Angelegenheit beraten.
Je lui conseillai d'arrêter de fumer. Ich riet ihr, mit dem Rauchen aufzuhören.
Je te conseille d'arrêter de fumer. Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören.
Je te conseille d'écouter ton médecin. Ich rate dir, auf deinen Arzt zu hören.
Je ferai comme tu m'as conseillé. Ich werde es so machen, wie du es mir geraten hast.
Je lui ai conseillé de se reposer. Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen.
Elle m'a conseillé d'aller là. Sie riet mir, dort hinzugehen.
Le médecin lui a conseillé de fumer moins. Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu rauchen.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Elle lui conseilla de ne pas y aller seul. Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen.
Le médecin lui conseilla de rester à la maison. Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben.
Elle lui conseilla de s'y rendre en vélo. Sie riet ihm, mit dem Fahrrad zu fahren.
Je lui conseillai de prendre un train du matin. Ich riet ihr, den Morgenzug zu nehmen.
Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de fumer. Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !