Beispiele für die Verwendung von "désormais" im Französischen

<>
Jusqu'à leurs noms, à lui et à elle, furent désormais oubliés dans les phrases. Sogar ihre Namen, seiner und ihrer, wurden fortan in Sätzen vergessen.
Muiriel a désormais 20 ans. Muiriel ist jetzt 20.
Où travaille-t-il désormais ? Wo arbeitet er nun?
Vous faites désormais partie du cercle ! Ihr gehört jetzt dazu!
Il est désormais à son compte. Er ist jetzt auf sich allein gestellt.
Elle est désormais bien dans le truc. Sie ist jetzt ganz bei der Sache.
Je peux désormais jongler avec quatre balles. Ich kann jetzt schon mit vier Bällen jonglieren!
Je suis désormais traité par un médecin. Ich bin jetzt in medizinischer Behandlung.
Sa propre survie est désormais plus importante. Sein eigenes Weiterleben ist nun wichtiger.
Je peux désormais jongler à quatre balles. Ich kann jetzt schon mit vier Bällen jonglieren!
Tu es la seule pour moi désormais. Du bist ab jetzt die Einzige für mich.
Elle est désormais toute à l'affaire. Sie ist jetzt ganz bei der Sache.
L'ouragan a désormais causé deux cents morts. Der Orkan hat nunmehr 200 Todesopfer gefordert.
La Terre est une sphère, c'est désormais certain. Die Erde ist eine Kugel, das ist nun sicher.
Ils sont désormais sur la voie de l'amélioration. Sie sind nun auf dem Weg der Besserung.
Mes chats ne dorment plus désormais sous le lit. Meine Katzen schlafen nicht mehr unter dem Bett.
Il est désormais presque aussi gros que son père. Er ist nun fast so groß wie sein Vater.
Ma patrie est mon quartier et elle n'est désormais presque plus reconnaissable. Mein Vaterland ist mein Stadtviertel und nun ist es beinahe nicht wiedererkennbar.
Je travaille désormais dans une succursale d'une filiale de mon ancienne entreprise. Ich arbeite jetzt in einer Filiale einer Tochtergesellschaft meiner ehemaligen Firma.
Lors des soldes d'hiver, on obtient désormais des remises jusqu'à soixante-dix pour-cent. Im Winterschlussverkauf bekommt man jetzt bis zu 70 % Rabatt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.