Exemples d'utilisation de "danse sur glace" en français

<>
Sais-tu faire du patin sur glace ? Kannst du Schlittschuh laufen?
Les enfants glissaient sur la glace. Die Kinder schlitterten auf dem Eis.
Il a glissé sur la glace. Er ist auf dem Eis ausgerutscht.
Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe. Er fiel aufs Eis und verletzte sich sein Bein.
Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés. Obwohl der Gründonnerstag kein gesetzlicher Feiertag ist, gilt an diesem Tag nach Paragraph 10 des Feiertagsgesetzes in Baden-Württemberg ein Tanzverbot.
La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids. Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.
La glace fond. Das Eis taut ab.
Elle a commencé la danse à l'âge de huit ans. Sie hat im Alter von acht Jahren mit dem Tanzen angefangen.
Sois sur tes gardes ! Sei auf der Hut!
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher. Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
Ma danse préférée, c'est le tango. Mein Lieblingstanz ist der Tango.
Un banc se trouve sur le balcon. Auf dem Balkon ist eine Bank.
Chauffage manquant dans l'étable, glace au lait servie à table. Fällt im Stall die Heizung aus, kommt die Milch in Würfeln raus.
Betty est professeur de danse. Betty ist Tanzlehrerin.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Voudriez-vous de la glace ? Möchtet ihr Eis?
Il y a aussi des boîtes de nuit où l'on danse le flamenco. Es gibt auch Nachtclubs, wo Flamenco getanzt wird.
Le spectre de la faillite plane sur son entreprise unipersonnelle. Über seiner Ich-AG kreist der Pleitegeier.
Cette glace à l'arachide se marie très bien avec les tartes aux fruits des bois. Dieses Erdnusseis passt sehr gut zu Waldfruchtkuchen.
Le morceau a été répété par un orchestre de danse, à cordes, avec un polycorde. Das Stück wurde eingespielt von einem Tanzstreichorchester mit Polychordorgel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !