Exemples d'utilisation de "de long en large" en français

<>
L'ours parcourt sa cage de long en large. Der Bär geht in seinem Käfig hin und her.
C’est un bateau de trente mètres de long. Es ist ein dreißig Meter langes Boot.
Ça fait trente mètres de long. Es ist 30 Meter lang.
Elle traversa le large fleuve à la nage. Sie durchschwamm den breiten Fluss.
Au Japon, il n'y a pas de fleuve aussi long que le Shinano. In Japan gibt es keinen Fluss, der so lang ist wie der Shinano.
Un large pilier bloque la vue sur le lac. Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See.
J'ai marché le long de la rivière. Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
Nous disposions d'un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
La rue court au long de la rivière. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Il a un large horizon. Er hat einen breiten Horizont.
La route court au long du fleuve. Die Straße verläuft entlang des Flusses.
Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition. Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt.
Les actes en disent plus long que les mots. Taten sagen mehr als Worte.
Nous avions un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
Avec 25 lettres, « anticonstitutionnellement » est le mot français le plus long. Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
Quand il eut grandi, il apprit à voir les choses dans une perspective plus large. Als er erwachsen wurde, lernte er, Dinge von einem breiteren Blickwinkel aus zu sehen.
Ici, il fait froid tout au long de l'année. Es ist hier das ganze Jahr hindurch kalt.
Il remporta l'élection par une large majorité. Er gewann die Wahl mit einer großen Mehrheit.
Il a un long nez. Er hat eine lange Nase.
Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile. Das Internet enthält viele Informationen, aber auch viele nutzlose.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !