Exemplos de uso de "envoyées" em francês com tradução para o alemão

<>
Je relisais les lettres que tu m'as envoyées. Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.
Je voudrais envoyer ceci au Japon. Ich möchte diese hier nach Japan schicken.
Veuillez nous envoyer votre dernier catalogue Bitte senden Sie uns Ihren neuen Katalog
Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel. Ich hätte diese E-Mail nicht abschicken dürfen.
Un courriel de confirmation sera ensuite envoyé. Anschließend wird eine Bestätigungs-E-Mail verschickt.
Notre catalogue peut vous être envoyé sur demande. Unser Katalog kann Ihnen auf Wunsch zugeschickt werden.
Peux-tu envoyer cette lettre pour moi ? Kannst du diesen Brief für mich absenden?
Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance. Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.
Un ambassadeur est un homme honnête envoyé mentir à l'étranger pour le bien de son pays. Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen.
Elle m'a envoyé une lettre. Sie hat mir einen Brief geschickt.
Qui fou envoie, fou attend Wer einen Narren aussendet, erhält einen Toren zurück
Je lui ai envoyé une poupée. Ich habe ihr eine Puppe geschickt.
Veuillez nous envoyer une facture rectifiée Bitte senden Sie uns eine berechtigte Rechnung
Je l'ai envoyé hier; tu devrais le recevoir demain. Ich habe es gestern abgeschickt; du solltest es morgen bekommen.
Elle est allée à la poste envoyer un colis. Sie ist zur Post gegangen, um ein Paket zu verschicken.
Ils n'étaient conformes aux dessins que nous vous avions envoyés Sie entsprachen nicht die Zeichnungen, die wir Ihnen zugeschickt hatten
Ils l'ont envoyé en Amérique du Nord. Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt.
Il envoya des fleurs à sa mère. Er schickte seiner Mutter Blumen.
Veuillez nous envoyer immédiatement les articles suivants: Bitte senden Sie uns sofort die folgenden Artikel:
George m'a envoyé une carte d'anniversaire. George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!