Beispiele für die Verwendung von "faire queue de poisson" im Französischen

<>
La petite sirène soupira et regarda tristement sa queue de poisson. Die Kleine Meerjungfrau seufzte und schaute traurig auf ihren Fischschwanz.
Il est rond comme une queue de pelle. Er ist stockbesoffen.
Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni du bouillon d'origine animale. Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe.
Mieux vaut être tête de chat que queue de lion Lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht
Il n'y a plus de poisson vivant dans cette rivière. In diesem Fluss lebt kein einziger Fisch mehr.
Ce nuage a une forme de poisson. Diese Wolke hat die Form eines Fisches.
"On ne mange pas de poisson cru à l'étranger." est un mensonge. "Im Ausland isst man keinen rohen Fisch." ist eine Lüge.
Il ne mange pas de poisson cru. Er isst keinen rohen Fisch.
Elle travaille dans un restaurant de poisson. Sie arbeitet in einem Fischrestaurant.
Les Japonais mangent-ils beaucoup de poisson ? Essen die Japaner viel Fisch?
J'ai une mémoire de poisson rouge. Ich habe das Gedächtnis eines Goldfischs.
Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit. Ich konnte keinen Fisch essen, als ich klein war.
Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru. Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh.
Le chien a mangé le poisson, les arêtes, la queue et tout. Der Hund hat den Fisch gefressen, die Gräten, den Schwanz und alles.
Mon chien remue la queue. Mein Hund wedelt mit dem Schwanz.
Est-ce que ce poisson est encore vivant ? Ist der Fisch noch lebendig?
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Il se tenait au bout de la queue. Er stand am Ende der Schlange.
Que diriez-vous de manger du poisson pour souper ? Wie wäre es mit Fisch zum Abendessen?
Veuillez faire dix copies de ces documents et apportez-les en salle de conférence numéro un. Bitte machen Sie von diesen Unterlagen zehn Kopien und bringen Sie sie zu Konferenzraum 1.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.