Exemples d'utilisation de "faire un problème" en français

<>
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
La pollution de l'air est un problème grave dans ce pays. Die Luftverschmutzung ist ein ernstes Problem in diesem Land.
Il se fit faire un nouveau costume. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Je suis confronté à un problème difficile. Ich sehe mich einem schwierigen Problem gegenüber.
À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume. Anlässlich eines Festes ließ ich mir einen neuen Anzug machen.
Il y a un problème que tu ne vois pas. Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.
Il m'a appris à faire un gâteau. Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht.
Maintenant c'est un problème Jetzt ist es ein Problem.
Pour faire un gâteau, vous devez utiliser des œufs, du beurre et du sucre. Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden.
Pourquoi ne demandes-tu pas lorsque tu as un problème ? Warum fragst du nicht, wenn du ein Problem hast?
Il s'est fait faire un nouveau costume. Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen.
C'est un problème que tu dois résoudre par toi-même. Das ist ein Problem, das du selbst lösen musst.
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet. Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen.
En Allemagne, la mafia italienne est un problème sous-estimé. In Deutschland ist die italienische Mafia ein unterschätztes Problem.
Je sais vraiment mal faire un créneau. Ich kann extrem schlecht rückwärts einparken.
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux. Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.
Il fit faire un double de cette clé. Er ließ von diesem Schlüssel einen Zweitschlüssel anfertigen.
Nous avons un problème. Wir haben ein Problem.
Je t'ai dit de ne pas me faire un suçon ! Ich habe dir gesagt, du sollst mir keinen Knutschfleck machen!
Du reste, c'est un problème tout à fait intéressant. Übrigens ist das ein ganz interessantes Problem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !