Exemples d’usage de "ferais" en français avec traduction en allemand

<>
Si j'étais vous, je ne ferais pas ça. Ich an eurer Stelle würde das nicht machen.
C'est ce que je ferais. Das ist es, was ich täte.
Tu ferais mieux de faire appeler un médecin. Du solltest besser einen Arzt rufen lassen.
À ta place, je ferais de même. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
Je ferais bien une partie de squash. Ich würde gerne eine Partie Squash spielen.
Tu ferais un bon diplomate. Du würdest einen guten Diplomaten abgeben.
Si j'avais l'argent pour ça, je ferais un tour du monde. Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen.
Ne fais rien que je ne ferais. Tue nichts, was ich nicht tun würde.
Tu ferais mieux de te faire examiner par un médecin. Du solltest dich besser von einem Arzt untersuchen lassen.
À ta place, je ne le ferais pas. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
Je me ferais bien une partie de squash. Ich würde gerne eine Partie Squash spielen.
Si tu es tellement insatisfait de ce que je fais, alors tu ferais mieux de le faire toi-même. Wenn du so unzufrieden mit dem bist, was ich tue, dann solltest du es besser selbst machen.
Je ne le ferais pour rien au monde. Ich würde es für nichts auf der Welt tun.
À ta place, je ferais la même chose. An deiner Stelle würde ich dasselbe tun.
Si j'étais toi, je ne le ferais pas. Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun.
Je ne le ferais pas si j'étais à ta place. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
Tu ferais mieux de faire ça tout de suite. Du solltest es besser sofort tun.
Si j'étais à ta place, je ferais la même chose. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
Tu ferais bien de ne pas nager après avoir mangé. Du tätest gut daran, nach dem Essen nicht zu schwimmen.
Si je pouvais t'envoyer un marschmallow, Trang, je le ferais. Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !