Exemples d’usage de "lever le siège" en français avec traduction en allemand

<>
Excusez-moi, le siège est-il encore libre ? Entschuldigung, ist dieser Platz noch frei?
J’ai du mal à me lever le matin. Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen.
Le siège de notre entreprise est à Tokyo. Der Sitz unseres Unternehmens ist in Tokyo.
Le médecin lui a conseillé de lever le pied sur la boisson. Der Arzt riet ihm, weniger zu trinken.
Je vais lever le doigt. Ich werde mich melden.
J'ai l'habitude de me lever tôt. Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen.
Je ne pensais pas que c'était ton siège. Ich dachte nicht, dass das dein Platz war.
Je croyais que tu devais te lever à 7h30. Ich dachte, du müsstest um 7:30 Uhr aufstehen.
Il a un siège au Parlement. Er hat einen Sitz im Parlament.
Il m'est difficile de me lever avant six heures. Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.
Elle laissa son siège à une personne âgée. Sie überließ einer alten Person ihren Sitz.
Se lever tôt est bon pour la santé. Früh aufstehen ist gut für die Gesundheit.
Peux-tu réserver ce siège pour moi ? Kannst du den Platz für mich reservieren?
J'ai l'habitude de me lever à huit heures. Ich stehe für gewöhnlich um acht Uhr auf.
Préfèreriez-vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ? Möchten Sie am Fenster oder lieber am Gang sitzen?
Il va devoir se lever tôt demain. Er wird morgen früh aufstehen müssen.
Je voudrais bien réserver un siège. Ich möchte gerne einen Sitz reservieren.
Je ne voulais pas me lever tôt. Ich wollte nicht früh aufstehen.
Vous devez signaler à notre siège social Sie müssen den Unfall bei unserem Hauptsitz melden
Je vais probablement me lever tôt demain. Ich werde morgen wahrscheinlich früh aufstehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !