Exemples d’usage de "non coupable" en français avec traduction en allemand

<>
Non merci, je ne fais que regarder. Nein danke, ich schaue nur.
Il est indéniable que le détenu est coupable. Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
Non, je vais payer cela. Nein, ich werde das bezahlen.
Je m'avoue coupable. Ich bekenne mich schuldig.
Tu arrives bientôt, non ? Du kommst bald an, oder?
On ne peut pas nier que le prisonnier soit coupable. Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
"Veux-tu quelque chose à boire ?" "Non, merci" "Willst du etwas zu trinken?" "Nein, danke."
Ils l'ont trouvé coupable. Sie sprachen ihn schuldig.
Un nombre complexe est appelé algébrique s'il est racine d'un polynôme non nul à coefficients rationnels. Eine komplexe Zahl heißt algebraisch, wenn sie die Wurzel eines von Null verschiedenen Polynoms mit rationalen Koeffizienten ist.
Il est coupable de vol. Er ist des Diebstahls schuldig.
"Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Non merci" "Wollen Sie noch eine Tasse Kaffee?" "Nein, danke."
Qui est coupable ? Wer ist schuld?
Non merci, je ne bois pas de café. Nein danke, ich trinke keinen Kaffee.
Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ? Denkst du, dass der Angeklagte wirklich schuldig ist?
On dirait de la neige, non ? Es sieht aus wie Schnee, oder?
On ne peut pas nier que le prisonnier est coupable. Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist.
Lorsqu'il pouvait avoir quelque chose de gratuit, il ne disait pas non. Wenn er etwas umsonst haben konnte, sagte er nicht "nein".
Je suis coupable, pas toi. Ich bin schuld, nicht du.
Moi non plus. Ich auch nicht.
Il semblait être au-dessus de tout soupçon, pourtant, à la fin, il s'avéra être le coupable. Er schien über jeden Verdacht erhaben zu sein, doch am Ende stellte er sich als der Schuldige heraus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !