Beispiele für die Verwendung von "ont l'intention" im Französischen

<>
Les participants au séminaire ont l'intention d'échanger des expériences et ainsi d'apprendre les uns des autres. Die Seminarteilnehmer beabsichtigen, Erfahrungen auszutauschen und so voneinander zu lernen.
Ils ont l'intention de se marier demain. Sie haben vor, morgen zu heiraten.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige. Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France. Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.
Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010. Die Niederlande haben die Weltmeisterschaft 2010 gewonnen.
Les gens qui ont de l'imagination ne s'ennuient jamais. Menschen mit Phantasie langweilen sich nie.
Les parents pardonnent le moins aux enfants les fautes qu'ils leur ont eux-mêmes inculquées. Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
Elles ont été prises en flagrant délit. Sie wurden auf frischer Tat gefasst.
Les édentés ont une plus grande liberté de langue. Zahnlose haben größere Zungenfreiheit.
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort. Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Les chiffres ont un total de 230. Die Zahlen ergeben 230.
Ils ont érigé une statue en bronze du héros. Sie haben eine bronzene Statue des Helden errichtet.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide. Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues. Zahlreiche Länder haben strenge Gesetze gegen Drogen.
Quarante ans ont passé. Vierzig Jahre sind vergangen.
Les pommiers ont fleuri tôt cette année. Die Apfelbäume haben dieses Jahr früh geblüht.
Ils ont formé un nouveau gouvernement. Sie haben eine neue Regierung aufgestellt.
Ils ont gardé leur amour secret. Sie hielten ihre Liebe geheim.
Ils ont leurs propres problèmes. Sie haben ihre eigenen Probleme.
Les voitures à chevaux ont disparu progressivement avec l'arrivée des automobiles. Die Pferdewagen sind mit dem Auftauchen der Autos nach und nach von der Bildfläche verschwunden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.