Beispiele für die Verwendung von "rendue possible" im Französischen

<>
La paix mondiale sera-t-elle rendue possible par l'amitié ? Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht?
Il est possible qu'elle connaisse les faits. Mag sein, dass sie die Tatsachen kennt.
Elle s'y est rendue l'été dernier. Letzten Sommer ist sie dort hingegangen.
Vous devez commencer aussitôt que possible. Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
Il l'a rendue heureuse. Er hat sie glücklich gemacht.
Il est possible que mon père arrive par le prochain train. Es ist möglich, dass mein Vater mit dem nächsten Zug kommt.
Ta lettre m'a rendue heureuse. Dein Brief hat mich glücklich gemacht.
Je t'apporterai toute l'aide possible. Ich werde dir jede mögliche Hilfe geben.
T'es-tu rendue à l'exposition d'art ? Bist du zur Kunstausstellung gegangen?
C'est pas possible, ça n'existe pas. Geht nicht, gibt's nicht.
Le choc l'a rendue muette. Der Schock verschlug ihr die Sprache.
Comme elle parle couramment français, il est possible qu'elle ait étudié en France. So flüssig, wie sie Französisch spricht, könnte sie in Frankreich studiert haben.
Où t'es-tu rendue hier ? Wohin bist du gestern gegangen?
J'en ai besoin aussi vite que possible. Ich brauche es so schnell wie möglich.
Ça m'a rendue très triste. Dies hat mich sehr traurig gemacht.
Si possible, j'aimerais rentrer à la maison maintenant. Wenn möglich, möchte ich jetzt nach Hause gehen.
Cela m'a rendue très triste. Dies hat mich sehr traurig gemacht.
La méthode de l'injaculation rend soi-disant possible aux hommes des orgasmes multiples. Angeblich ermöglicht die Methode der Injakulation Männern multiple Orgasmen.
Elle a été rendue aveugle par une maladie d'enfance. Durch eine Kinderkrankheit ist sie erblindet.
Il est apparu évident que ceci constitue un facteur très favorable pour notre projet, qui vise justement à créer, en coopération, un réseau de traductions dans le plus grand nombre possible de langues. Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.