Ejemplos de uso de "sœurs jumelles" en francés con traducción al alemán

<>
Les sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
Peux-tu différencier Jane de sa sœur jumelle ? Kannst du Jane und ihre Zwillingsschwester unterscheiden?
Je ne peux la différencier de sa soeur jumelle. Ich kann sie nicht von ihrer Zwillingsschwester unterscheiden.
Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple. Voll der Spannung, ob jenes herbei geflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers.
Je ne connais aucune des deux sœurs. Ich kenne keine der zwei Schwestern.
Ils ont des jumelles. Sie haben Zwillinge.
"As-tu des frères et sœurs ?" "Non, je suis fils unique." "Hast du Geschwister?" "Nein. ich bin ein Einzelkind."
Les demi-frères et sœurs ne sont biologiquement pas toujours apparentés. Stiefgeschwister sind biologisch überhaupt nicht verwandt.
J'ai un frère et deux sœurs. Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
Seiko n'a pas de sœurs. Seiko hat keine Schwestern.
As-tu des sœurs ? Hast du Schwestern?
Combien as-tu de frères et sœurs ? Wie viele Geschwister hast du?
Mes deux sœurs sont mariées. Meine Schwestern sind beide verheiratet.
Avez-vous des sœurs ? Haben Sie Schwestern?
Les deux sœurs sont des blondes. Beide Schwestern sind Blondinen.
Combien as-tu de sœurs ? Wie viele Schwestern hast du?
J'ai des sœurs. Ich habe Schwestern.
Il a trois sœurs ainées. Er hat drei ältere Schwestern.
Je n'ai pas quatre sœurs. Ich habe keine vier Schwestern.
J'ai deux sœurs et un frère. Ich habe zwei Schwestern und ein Bruder.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.