Beispiele für die Verwendung von "s'être égal à zéro" im Französischen

<>
Un plus deux est égal à trois. Eins plus zwei ist gleich drei.
Le thermomètre est tombé à zéro la nuit dernière. Das Thermometer fiel letzte Nacht auf Null Grad.
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
L'eau gèle à zéro degré Celsius. Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.
Un dollar est égal à cent cents. Ein Dollar ist gleich hundert Cent.
L'eau gèle à zéro degré, n'est-ce pas ? Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?
Lorsque le temps reste aussi maussade, mon moral est aussi à zéro. Wenn das Wetter weiter so trüb bleibt, geht meine Stimmung auch in den Keller.
Il a présenté une excuse de ne pas s'être rendu à la fête. Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, dass er nicht zur Party gegangen ist.
Personne ne veut de ce zéro dans son équipe. Niemand will diese Lusche in seiner Mannschaft haben.
Il n'y a personne qui soit son égal. Es gibt niemanden, der ihm ebenbürtig ist.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro. Lange habe ich es versucht, heute ist es endlich gelungen: Ich habe durch null geteilt.
Ça m'est égal. Damit habe ich nichts zu tun.
Tom accusa finalement Mary de s'être mise, métaphoriquement parlant, dans le rôle de l'éternel objet. Tom beschuldigte Mary schließlich, sie habe sich, metaphorisch gesprochen, in der Rolle des ewigen Akkusativobjekts eingerichtet.
Veuillez m'excuser, je vous prie, peut-on diviser par zéro dans ce pays ? Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen?
Qui le dit m'est égal, je ne le crois tout de même pas. Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie. Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Le zéro est avant le un. Die Null kommt vor der Eins.
Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas. Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.
C'est comme un zéro, il n'a en lui-même aucune importance, seule sa position dans la société est importante. Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.