Beispiele für die Verwendung von "s'être aux cent coups" im Französischen

<>
Aux bonnes fêtes les bons coups An den Festtagen die guten Streiche
Dans un mètre il y a cent centimètres. Ein Meter enthält hundert Zentimeter.
Il me donne des coups de pied ! Er tritt mich!!
On ne peut faire confiance aux politiciens. Politikern kann man nicht vertrauen.
Il a présenté une excuse de ne pas s'être rendu à la fête. Er hat eine Entschuldigung vorgebracht, dass er nicht zur Party gegangen ist.
L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent. Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
Je jetterais bien un coup d’œil aux photos de Noël. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen.
Ils semblaient s'être disputés. Sie scheinen sich gestritten zu haben.
Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés. Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet.
Aveugle de colère, elle le larda de coups. Blind vor Wut stach sie auf ihn ein.
Nombreux sont convaincus qu'il est imperméable aux conseils. Viele sind davon überzeugt, dass er beratungsresistent ist.
Tom accusa finalement Mary de s'être mise, métaphoriquement parlant, dans le rôle de l'éternel objet. Tom beschuldigte Mary schließlich, sie habe sich, metaphorisch gesprochen, in der Rolle des ewigen Akkusativobjekts eingerichtet.
Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront. Während des Streiks werden 35% der Züge fahren.
Partout s'entendaient des coups de fouet. Irgendwo waren Peitschenknalle zu hören.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Après son évasion de prison, il doit s'être tiré en Australie. Nach seiner Flucht aus dem Gefängnis soll er sich nach Australien abgesetzt haben.
Elle reçoit cinq pour cent de mes revenus. Sie bekommt 5 % meiner Gewinne.
On ne peut pas jeter une habitude par la fenêtre. On doit lui faire descendre l'escalier à coups de poings, marche après marche. Eine Angewohnheit kann man nicht aus dem Fenster werfen. Man muss sie die Treppe hinunterboxen, Stufe für Stufe.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.