Exemplos de uso de "s'exprimer avis" em francês

<>
À mon avis, face à la tomate venimeuse et la salade infectieuse, le concombre tueur ne fait pas le poids. Meiner Meinung nach kann die Killergurke nicht mit der Gifttomate und dem infektiösen Salat mithalten.
Il ne savait pas comment il devait s'exprimer. Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte.
Je suis d'un autre avis que toi. Ich bin anderer Meinung als du.
Je n'aime pas quand les mathématiciens qui en savent beaucoup plus que moi ne savent pas s'exprimer explicitement. Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Mary doit toujours donner son avis. Mary muss immer anderen ihre Meinung mitteilen.
Plus la dictature chinoise réprime l'expression libre, plus les citoyens Chinois éprouvent le besoin de s'exprimer. Je stärker die chinesische Diktatur die freie Meinungsäußerung unterdrückt, desto stärker fühlen die chinesischen Bürger das Verlangen ihre Meinung zu äußern.
J'aimerais entendre ton avis. Ich würde gerne deine Meinung hören.
Rien n'est plus simple que de s'exprimer avec difficulté, et rien n'est plus difficile que de le faire simplement. Nichts ist einfacher, als sich schwierig auszudrücken, und nichts ist schwieriger, als sich einfach auszudrücken.
Je suis de ton avis. Ich bin deiner Meinung.
Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ? Wenn die Erde aufhören würde sich zu drehen, was würde dann deiner Meinung nach passieren?
Il était à mon avis un génie de la chimie. Meines Erachtens war er ein Genie in Sachen Chemie.
Je comprends ce que vous dites, mais je ne suis pas du même avis que vous. Ich verstehe, was Sie meinen, aber ich stimme Ihnen nicht zu.
"A mon avis," dit le petit frère, "tu as tort". "Meiner Meinung nach", sagte der kleine Bruder, "hast du Unrecht."
Tu ferais mieux de suivre son avis. Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.
Nous sollicitons à présent votre avis sur l'affaire ci-dessus. In vorbezeichneter Angelegenheit bitten wir Sie nunmehr um Stellungnahme.
Nous étions du même avis. Wir waren einer Meinung.
Quelle est la deuxième montagne la plus grande au Japon à ton avis ? Welcher Berg ist deiner Meinung nach der zweithöchste in Japan?
À mon avis, ce n'est pas une bonne idée. Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee.
Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ? Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Son avis n'a pas d'importance. Seine Meinung ist nicht wichtig.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.