Exemples d’usage de "saint patron" en français avec traduction en allemand

<>
Dans ce magazine, il y a un patron pour une robe de cocktail. In der Zeitschrift ist ein Schnittmuster für eine Cocktailkleid.
A chaque saint sa chandelle. Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
Elle considère son patron comme un père. Sie sieht ihren Chef wie einen Vater an.
Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur. Christoph Kolumbus fand einmal den Heiligen Gral, aber hat ihn weggeworfen, weil ihm die Farbe nicht gefiel.
Vous avez de la chance car le patron est là. Sie haben Glück, denn der Chef ist da.
Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point Halt dich rein, acht' dich klein
Il feint l'enthousiasme quand son patron est dans les environs. Er täuscht Enthusiasmus vor, wenn sein Chef in der Nähe ist.
Le saint de la ville n'est pas prié Man betet nicht zum Heiligen seiner Stadt
Le patron a une bonne opinion de ton boulot. Der Chef hat eine gute Meinung über deine Arbeit.
Fleuve passé, saint oublié Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe. Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.
La fête passée, adieu le saint Ist das Fest vorüber, dann dem Heiligen Lebewohl
Désolé, mon patron est en train de dormir. Revenez demain, je vous prie. Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder.
Fleuve passé, saint moqué Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
J'ai couché avec mon patron. Ich habe mit meinem Chef geschlafen.
Passé le danger, honni le saint Ist die Gefahr vorbei, wird der Heilige ausgelacht
Avez-vous déjà appelé le patron ? Habt ihr den Chef schon angerufen?
Mon patron a été forcé de démissionner. Mein Chef wurde zum Rücktritt gezwungen.
Ils se moquent souvent du patron. Sie machen sich oft über den Chef lustig.
J'appellerai mon patron pour toi. Ich werde meinen Chef für dich anrufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !