Exemples d’usage de "serait" en français avec traduction en allemand

<>
Il serait ravi d'entendre ça. Er wäre froh, das zu hören.
S'il n'y avait pas de livres, la vie serait probablement ennuyeuse. Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben wahrscheinlich langweilig.
Que serait le monde sans thé ? Was wäre die Welt ohne Tee?
Il serait prêt à donner un bras et une jambe pour l'avoir. Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum.
Que serait la vie sans espoir ? Was wäre das Leben ohne Hoffnung?
Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba. Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.
Que serait l'allemand sans virgules ? Was wäre Deutsch ohne Kommas?
On dit qu'elle serait alitée. Man sagt, sie sei krank im Bett.
Ce serait malheureux qu'il échoue. Es wäre bedauernswert, wenn er scheitern würde.
On dit qu'il serait milliardaire. Man sagt, er sei ein Milliardär.
On croit qu'il serait innocent. Man glaubt, er sei unschuldig.
Ça ne serait pas un mensonge. Das wäre keine Lüge.
Ma vie, sans toi, serait complètement vide. Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Je savais qu'aujourd'hui serait amusant. Ich wusste, es würde heute lustig sein.
Une bière fraîche maintenant serait l'idéal ! Ein kaltes Bier wäre jetzt genau das Richtige!
On dit qu'il serait gravement malade. Man sagt, er sei schwer krank.
Faire une telle chose serait contre-productif. So etwas zu tun, wäre kontraproduktiv.
Que serait le monde sans les femmes ? Was wäre die Welt ohne Frauen?
Ma vie serait complètement vide, sans toi. Mein Leben wäre völlig leer ohne dich.
Ça serait chouette si ça s'éclaircissait demain. Es wäre schön, wenn es morgen aufklaren würde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !