Beispiele für die Verwendung von "à partir du moment où" im Französischen
Elles travaillèrent tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
They worked each day from the time the sun rose until it set.
Ils travaillaient tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
They worked each day from the time the sun rose until it set.
À partir du moment où j'ai pris votre livre jusqu'au moment où je l'ai reposé, j'étais plié de rire. Un jour, j'ai l'intention de le lire.
From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
Le cambrioleur a dû pénétrer dans la maison à partir du toit.
The burglar must have entered the mansion from the roof.
L'expansion viking à partir du 9e siècle a atteint des régions telles que la Normandie, la Galice, l'Andalousie, la Sicile et la Crimée.
The Viking expansion from the 9th century onwards reached areas such as Normandy, Galicia, Andalusia, Sicily and Crimea.
Tom a reçu un appel urgent et a dû partir du travail.
Tom got an emergency call and had to leave work.
Nous fuguâmes sous l'impulsion du moment. C'était tellement romantique !
We eloped on the spur of the moment. It was so romantic!
Tu devras étudier plus sérieusement à partir de maintenant.
You'll have to study harder from now on.
Au moment où elle entra, il lisait depuis deux heures.
He had been reading for two hours when she came in.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung