Beispiele für die Verwendung von "étranger en situation irrégulière" im Französischen

<>
Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays. Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
S'il se trouve en situation intermédiaire, il choisira ses vêtements principalement pour leur confort. If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort.
Je ne suis pas en situation de discuter de ça. I'm not in a position to discuss that.
Le cadre d'évaluation de la vitalité et du danger de disparition des langues de l'UNESCO a établi, en deux-mille-dix, six niveaux de vitalité : forte, vulnérable, en danger, sérieusement en danger, en situation critique et morte. UNESCO’s Language Vitality and Endangerement framework has established in 2010 six degrees of vitality: safe, vulnerable, definitely endangered, severely endangered, critically endangered and extinct.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Je souffre de menstruation irrégulière. My menstrual cycle is irregular.
Je suis étranger. I am a foreigner.
Tom s'est rendu maître de la situation en un instant. Tom was master of the situation in no time.
Le verbe "être" a une conjugaison irrégulière dans toutes les langues. The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages.
Je vis un étranger pénétrer dans cette maison. I saw a stranger enter that house.
La situation financière de sa famille était telle qu'il devint professeur par nécessité. His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde. When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep.
Comment se fait-il qu'un parfait étranger connaisse son nom ? How did a total stranger know his name?
Votre situation est analogue à la mienne. Your situation is analogous to mine.
Nous avons vu un étranger marcher dehors. We saw a stranger walking outside.
Imagine une situation où tu te trouves tout seul. Imagine a situation where you are all alone.
Il me traite comme si j'étais un étranger. He treats me as if I were a stranger
Es-tu satisfait de la situation politique dans ton pays ? Are you satisfied with the political situation in your country?
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. I made friends with a student from abroad.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.