Beispiele für die Verwendung von "Supposer" im Französischen mit Übersetzung "guess"

<>
Je suppose que tu as raison. I guess you are right.
Je suppose que vous avez raison. I guess you are right.
Je suppose qu'on m'a oublié. I guess I fell through the cracks.
Je suppose que tu auras besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que vous aurez besoin d'aide. I guess you'll need some help.
Je suppose que ça n'a plus d'importance. I guess it doesn't matter anymore.
Je suppose que vous serez très occupé cette nuit. I guess you will be very busy tonight.
Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. I guess I haven't made myself clear.
Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger. I guess we should go get something to eat.
Je suppose qu'il m'est impossible d'apprendre à jouer du hautbois. I guess it's impossible for me to learn how to play the oboe.
Un âtre se tenait là mais je suppose qu'il a été détruit. There used to be a fireplace here but I guess it's been torn down.
Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie. I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
Je suppose que la belle jeune fille dira au revoir au timide jeune homme. I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
Je suppose que tu as beaucoup changé. J'imagine quelle belle jeune fille tu as dû devenir… I guess you have changed a lot. I imagine what kind of beautiful young lady you've become...
Plus j'étudie pour un examen, moins je réussis ! Je suppose que la corrélation n'implique pas la causalité. The more I study for an exam, the worse I do! I guess correlation does not imply causation.
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit. I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.