Exemples d’usage de "accomplir" en français avec traduction en anglais

<>
On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque. You can't accomplish anything without taking a risk.
Personne ne peut accomplir quoi que ce soit sans effort. No one can achieve anything without effort.
Nous ne pouvons accomplir ce travail en un jour. We cannot complete this work in a day.
Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir. He sacrificed his health to fulfill his duty.
Toute activité que vous voulez accomplir prendra plus de temps que vous n'en avez. Any activity you need to accomplish will take more time than you have.
On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde. You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail. She needed the entire afternoon to complete the work.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire. To accomplish great things we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi. By hard work we can achieve anything.
L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir. The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
Ce que nous avons déjà accompli nous donne de l'espoir pour ce que nous pouvons et devons accomplir demain. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peuvent accomplir. The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
C'est la réponse qui a conduit ceux auxquels tant de gens disaient depuis si longtemps d'être cynique et craintif et dubitatif sur ce que l'on peut accomplir, à prendre en mains l'arc de l'histoire et à le tendre une fois de plus vers l'espoir d'un meilleur jour. It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir. The American anthropologist Margaret Mead once said that one should never underestimate what a small group of dedicated people can accomplish.
Avez-vous accompli vos objectifs ? Did you accomplish your goals?
Rien n'est accompli sans effort. Nothing is achieved without effort.
As-tu déjà accompli cette tâche ? Have you already completed this task?
Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant. There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
As-tu accompli tes objectifs ? Did you accomplish your goals?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !