Exemples d’usage de "adresse initiale" en français avec traduction en anglais

<>
As-tu une adresse électronique ? Do you have an e-mail address?
La maladie n'en est qu'à sa phase initiale. The disease is still in the primary stage.
Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ? What are the first five letters of your email?
Mon intuition initiale était loin du compte. My first guess was wide off the mark.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre une nouvelle adresse électronique. I think it's time for me to get a new email address.
Le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale. Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
Peux-tu me dire ton adresse ? Can you tell me your address?
La maladie en est encore à la phase initiale. The disease is still in the primary stage.
Veuillez me donner votre adresse permanente. Please give me your permanent address.
Ce fut notre rencontre initiale. That was our first encounter.
J'ai noté son adresse sur un papier. I put down his address on paper.
Pourriez-vous me donner votre adresse actuelle ? Could you tell me your present address?
Dis-moi ton adresse s'il te plaît. Please tell me your address.
J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal. I scribbled down his address in the back of my diary.
C'est mon adresse professionnelle. This is my business address.
Je ne connais pas encore mon adresse, je vais habiter un temps chez mon ami. I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while.
Nom et adresse, s'il vous plait. Name and address, please.
M. Wilder m'a donné votre adresse courriel. Mr Wilder gave me your e-mail address.
J'ai pu trouver son adresse. I was able to find out his address.
À aucun moment nous n'avons rendu votre adresse électronique disponible à un autre utilisateur sans votre permission. At no time have we made your email address available to any other user without your permission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !