Exemplos de uso de "atteindre apogée" em francês

<>
Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité. So long as our relationship is defined by our differences, we will empower those who sow hatred rather than peace, and who promote conflict rather than the cooperation that can help all of our people achieve justice and prosperity.
Nous calculâmes que nous pouvions atteindre l'endroit en deux semaines. We calculated that we could reach the place within two weeks.
L'argent ne peut donner le talent, et parfois il peut empêcher d'y atteindre. Money cannot give talent, and sometimes it can prevent to reach it.
Nous voulons atteindre un public plus large. We want to reach a wider audience.
Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but. We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
Nous avons vraiment galéré pour atteindre le vingtième étage de cet immeuble. We really had a hell of a time getting up to the 20th floor of this building.
Marie n'épargnera rien pour atteindre son objectif. Mary will stop at nothing to achieve her goal.
Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ? We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
Il fit des efforts désespérés pour atteindre le rivage. He made desperate efforts to reach the shore.
Il m'a fallu deux heures pour atteindre Yokohama. It took me two hours to get to Yokohama.
Après que John fut devenu directeur, il m'a dit qu'il n'avait jamais pensé atteindre un poste aussi haut placé. After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
Le train devrait atteindre Osaka à 10 heures. The train should reach Osaka by ten.
Scott fut le premier homme à atteindre le pôle. Scott was the first man to reach the pole.
J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne. I succeeded in reaching the top of the mountain.
Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ? We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
Si tu veux atteindre le placard du haut tu dois monter sur un tabouret. If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
Elle a fait de gros efforts pour atteindre son objectif. She made efforts to accomplish the purpose.
Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large. They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.
J'aurais besoin d'une échelle pour atteindre ça. I'd need a ladder to reach that.
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but. Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.