Exemplos de uso de "autant que nécessaire" em francês com tradução para o inglês

<>
Ta mère te le répétera autant de fois que nécessaire. Your mother will repeat it to you as many times as necessary.
N'emportez pas plus d'argent que nécessaire. Don't carry more money than you need.
Vous pouvez conduire ma voiture pour autant que vous conduisiez prudemment. You can use my car if you drive carefully.
Tu as acheté plus de timbres-poste que nécessaire. You have bought more postage stamps than are necessary.
Prenez-en autant que vous voulez. Take as much as you like.
Tu as acheté plus de timbres que nécessaire. You have bought more postage stamps than are necessary.
Pour autant que je sache, c'est l'édition la plus récente. As far as I know, this is the latest edition.
Il y a beaucoup plus d'eau que nécessaire. There is more water than is needed.
Il t'aime autant que moi. He loves you as much as I do.
Il m'a demandé plus d'argent que nécessaire. He asked me for more money than was necessary.
Pour autant que je sache, c'est un homme digne de confiance. As far as I know, he is a reliable man.
Je ne voulais pas passer davantage de temps que nécessaire à cuisiner pour ma famille. I didn't want to spend any more time than necessary cooking for my family.
Mange autant que tu veux. Eat as much as you like.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. As far as I know, he is a reliable person.
Je ne veux pas passer davantage de temps que nécessaire à nettoyer la maison. I don't want to spend any more time than necessary cleaning the house.
Il est dur d'aimer quelqu'un quand tu ne sais pas s'il t'aime autant que tu l'aimes. It's hard to love someone when you don't know whether one loves you as much as you love one.
Tu prends plus de calories que nécessaire. You take more calories than are necessary.
Je t'aime autant que lui. I love you as much as him.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. As far as I know, this is the only translation available.
Pour autant que je sache, il ne viendra pas. As far as I know, he won't come.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!