Beispiele für die Verwendung von "autorisé" im Französischen

<>
Ceci ne devrait pas être autorisé. This shouldn't be allowed.
Fumer n'est pas autorisé ici. Smoking is not permitted here.
Personne n'était autorisé à quitter la pièce. Nobody was allowed to go out of the room.
Ma mère m'a autorisé à aller au cinéma. My mother permitted me to go to the movies.
Il n'est pas autorisé à quitter le pays. He's not allowed to leave the country.
Il n'était pas autorisé que les habitants pénètrent la zone. It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
Mon père m'a autorisé à aller au concert. My father allowed me to go to the concert.
Dans une armée, nul n'est autorisé à partir sans permission. In an army no man is permitted to leave without permission.
Je fus autorisé à prendre une semaine de congé. I was allowed to take a week off.
Tu n'es pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building.
J'ai été autorisé à prendre une semaine de congé. I was allowed to take a week off.
Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment. You aren't permitted to bring dogs into this building.
Ma mère m'a autorisé à aller à l'étranger. My mother allowed me to go abroad.
Vous n'êtes pas autorisé à amener des chiens dans ce bâtiment. You are not permitted to bring dogs into this building.
À part dans quelques circonstances, personne n'est autorisé à entrer dans l'immeuble. Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
Les livres interdits sont des livres dont l'accès libre n'est pas autorisé. Banned books are books to which free access is not permitted.
Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ? Did you know that in Japan, if you have a tattoo, you won't be allowed to bathe in many of the hot spring resorts?
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire). Russell's books should be bound in two colours, those dealing with mathematical logic in red — and all students of philosophy should read them; those dealing with ethics and politics in blue — and no one should be allowed to read them.
Les dictionnaires bilingues sont autorisés. Bilingual dictionaries are allowed.
Ma mère m'a autorisée à aller au cinéma. My mother permitted me to go to the movies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.