Exemplos de uso de "avant toute autre considération" em francês
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
Apparently my bare feet bothered him more than anything else.
C'est leur préoccupation de la propriété, plus que toute autre chose, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
La pauvreté contribue, plus que toute autre chose au monde, à faire ressortir le pire des gens et à dissimuler le meilleur.
Poverty does more to bring out the worst in people and conceal the best than anything else in the world.
Les populations de la Chine et de l'Inde dominent celles de toute autre nation.
The populations of China and India dwarf those of every other nation.
Il adore l'argent à l'exclusion (au détriment) de toute autre chose.
He worships money to exclusion of everything else.
Ton idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière.
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Merci d'avance pour toute la considération que vous porterez à notre requête.
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
Dans toute décision que l'on prend il y a une considération d'options.
In any decision one makes there is a weighing of options.
Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération.
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
Selon toute probabilité, nous arriverons avant eux.
In all probability, we shall arrive before them.
Demain est un autre jour, mais il ne sera pas ici avant demain !
Tomorrow is another day, but it won't be here until tomorrow!
Il est aussi intelligent que n'importe quel autre garçon de la classe.
He is as smart as any other boy in the class.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable.
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie