Beispiele für die Verwendung von "bilan en forme de compte" im Französischen

<>
J'ai un gratte-dos en bois dont l'extrémité est en forme de main. I have a wooden back-scratcher whose tip is carved in the shape of a hand.
Elle portait des boucles d'oreilles en forme de cœur. She wore heart-shaped earrings.
C'était taillé dans un morceau de bois de pin, sculpté et poncé en forme de cœur. It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
J'étais vraiment en forme ce matin. I was at my best this morning.
Je n'ai pas de compte dans cette filiale de la Tokai Bank. I don't have an account at that branch of Tokai Bank.
Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire. There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper.
Remettre en forme après lavage. Pull into shape after washing.
Il est bien possible qu'il recouvre en fin de compte l'usage de ses jambes. It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots. There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.
Elle est active et en forme. She's active and fit.
Je n'ai pas de compte à te rendre sur ma conduite. I'm not accountable to you for my conduct.
Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie. Bad laws are the worst sort of tyranny.
Jack semblait en forme bien que fatigué. Jack was looking well although tired.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Everyone must learn on their own in the end.
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.
Un athlète doit rester en forme. An athlete must keep in good condition.
Le tableau était un Turner en fin de compte. The painting turned out to be a Turner.
Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine. I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.
Le médecin m'a recommandé de me mettre à faire un peu de sport pour rester en forme. The doctor advised me to take up some sport to stay in shape.
Ne t'agace pas comme cela. Se précipiter te fera perdre du temps en fin de compte. Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.