Beispiele für die Verwendung von "coup de poing" im Französischen

<>
Il reçut un terrible coup de poing de son adversaire à la mâchoire. He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
Christophe Colomb était connu pour arrêter habituellement son réveille-matin d'un puissant coup de poing. Malheureusement, en ce temps là, son réveille-matin était son Second. Christopher Columbus was notorious for repeatedly snoozing his alarm clock by hitting it with his fist. Unfortunately, his "alarm clock" was usually his first mate.
Pensez-vous que les armes de poing devraient être rendues illégales ? Do you think that handguns should be made illegal?
J'ai attrapé un coup de soleil. I got a sunburn.
Penses-tu que les armes de poing devraient être rendues illégales ? Do you think that handguns should be made illegal?
Si je descends, je te mets un coup de boule ! If I come down, I'm giving you a headbutt!
Une dispute éclata dans l'enceinte du hall de la convention, et les coups de poing se mirent immédiatement à pleuvoir. An argument broke out on the floor of the convention hall and in no time fists were flying.
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
Un coup de tonnerre soudain le réveilla. A sudden crack of thunder broke his sleep.
Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir. He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.
Ils entendirent un coup de feu partir au loin. They heard a gun go off in the distance.
On m'a demandé de donner un coup de main. I've been asked to help out.
Elle m'a collé un coup de pied dans les testicules. She kicked me in the balls.
Si on passe trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable qu'on attrape un coup de soleil. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Cela vaut-il le coup de passer du temps à essayer d'aider des gens qui ne veulent pas être aidés ? Is it worth spending time trying to help people who don't want to be helped?
Le métro m'a donné un coup de klaxon ce matin. The metro honked at me this morning.
Cela vaut le coup de lire ce livre. This book is worth reading.
Tom donna un coup de pied à Mary. Tom kicked Mary.
Elle m'a collé un coup de pied dans les parties. She kicked me in the balls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.