Beispiele für die Verwendung von "dans sa phase ascendante" im Französischen

<>
Le cancer peut être facilement guéri s'il est détecté dans sa phase initiale. Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
La maladie n'en est qu'à sa phase initiale. The disease is still in the primary stage.
On a trouvé Tom mort dans sa chambre. Tom was found dead in his room.
Mary a une fleur dans sa main. Mary has a flower in her hand.
C'était une beauté dans sa jeunesse. She was a beauty in her day.
Dans sa jeunesse il a révélé du talent pour la peinture. Early in life he showed a talent for painting.
Ne crains pas le ciel et la terre, mais redoute d'entendre une personne de Wenzhou parler dans sa langue locale. Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Bill était dans sa chambre. Bill was in his bedroom.
On a trois ou quatre fois dans sa vie l'occasion d'être brave, et tous les jours, celle de ne pas être lâche. In our lives, we have three or four occasions of showing bravery, but every day, we have the occasion to show a lack of cowardice.
Avez-vous remarqué cette intonation bizarre dans sa voix ? Did you pick up on that strange tone in his voice?
Nous devons étudier l'affaire dans sa totalité. We must study the affair as a whole.
Je crois ce qu'elle a écrit dans sa lettre. I believe what is written in her letter.
J'ai vu un chien. Le chien tenait un morceau de viande dans sa gueule. I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.
Si vous faites intrusion dans sa propriété, il lâchera ses chiens sur vous. If you trespass on his property, he'll sic his dogs on you.
Elle s'est enfermée dans sa chambre. She shut herself up in her room.
Elle jeta un regard dans sa direction. She cast an eye in his direction.
Il se retira dans sa ville natale où il a vécu une vie paisible. He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
La police retrouva l'homme politique mort dans sa chambre. The police found the politician dead in his room.
Elle parle cinq langues étrangères, mais quand elle veut jurer, elle parle dans sa langue maternelle. She speaks five foreign languages, but when she wants to curse she speaks in her mother tongue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.