Beispiele für die Verwendung von "de bout en bout" im Französischen

<>
J'ai lu ce pavé de bout en bout. I read this tome from end to end.
Il a tiré à bout portant. He fired at point blank range.
Elle a encaissé jusqu'au bout. She endured to the bitter end.
Ils y avaient songé depuis un bout de temps. They had been thinking about it for some time.
Il bout d'impatience. He has ants in his pants.
Qui est assis là à l'autre bout de la table ? Who is sitting at the other end of the table?
Ça fait un bout de temps qu'on ne t'a pas vu. We haven't seen you in a while.
Oui, mais tu n'as pas besoin de rester jusqu'au bout. Yes, but you do not have to stay to the end.
Il se tenait au bout de la queue. He stood at the end of the line.
Donnez-m'en un bout. Give me a tip.
Vivre au bout du monde. To live at the end of the world.
Afin d'écrire, donnez-moi un petit bout de papier. Give me some paper to write on.
Mes lunettes glissent constamment au bout de mon nez. My glasses keep slipping down my nose.
J'ai le mot sur le bout de la langue. The word is on the tip of my tongue.
Sers-toi un bout de gâteau. Please help yourself to the cake.
Parvenus au bout de cette première phrase dans laquelle la prêtresse vaudou les avait invoqués, ils en aperçurent d'autres et se demandèrent comment ils pourraient les rejoindre ensemble, inséparables Tom et Mary. Having reached the end of this first sentence, in which the voodoo priestess had summoned them, they saw others and wondered how they could get to them together, inseparable Tom and Mary.
On se fatigue d'une belle femme après trois jours. On s'habitue à une femme laide au bout de trois jours. You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
L'argument est rigoureux et cohérent mais au bout du compte peu convaincant. The argument is rigorous and coherent but ultimately unconvincing.
Le lait bout à plus haute température que l'eau. Milk boils at a higher temperature than water.
Ça fait un bout de temps qu'on ne s'est vus. Long time, no see.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.