Beispiele für die Verwendung von "faire avancer les choses" im Französischen

<>
Par conséquent, la probabilité est que l'ensemble de la théorie ou doctrine de ce qui est appelé rédemption a été à l'origine fabriqué de toutes pièces afin de faire avancer et de bâtir par-dessus toutes ces rédemptions secondaires et pécuniaires The probability, therefore, is, that the whole theory or doctrine of what is called the redemption was originally fabricated on purpose to bring forward and build all those secondary and pecuniary redemptions upon.
Lorsque je suis sorti de prison, je voulais raccommoder les choses avec ma femme. When I got out of jail, I wanted to patch up things with my wife.
La fille qui rame pour faire avancer ce bateau est ma cousine. The girl rowing a boat is my cousin.
Les choses ne vont qu'empirer. Things are only going to get worse.
Lorsque j'ai emménagé dans mon nouveau domicile, j'ai juste apporté avec moi les choses dont j'avais besoin pour cuisiner : une cocotte à riz en terre, un pot en terre et un brasero à charbon en terre. When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Une personne voit les choses différemment selon qu'elle est riche ou pauvre. A person views things differently according to whether they are rich or poor.
Les choses se sont déroulées très rapidement. Things happened very quickly.
Les choses ne sont pas si simples. Things are not that simple.
Ne laissez pas les choses à moitié terminées. Don't leave things half finished.
Les choses ont changé. Things have changed.
Je suis sûr que les choses vont s'arranger pour le mieux. I am sure the condition will turn for the better.
Tu dois prendre les choses telles qu'elles sont. You must take things as they are.
Toutes les choses ont une fin. Whatever has a beginning also has an end.
Les hommes ne diffèrent pas beaucoup par les choses qu'ils jugent mauvaises, mais par celles qu'ils trouvent excusables. Men do not differ much about what things they will call evils; they differ enormously about what evils they will call excusable.
J'ai soigneusement noté toutes les choses que le professeur avait dites. I carefully took down everything that my teacher said.
Ne laisse pas les choses à moitié terminées. Don't leave things half finished.
Je me suis toujours efforcé de peindre les choses telles qu'elles sont. I always make it a point to paint things as they are.
Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent. Things aren't always as they appear.
Toutes les choses que j'ai achetées sont déjà arrivées. All the things I bought have already arrived.
Désormais, les choses vont changer, pour le pire. From here on out things are going to change, for the worse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.