Exemples d’usage de "ferai du vélo" en français avec traduction en anglais

<>
Je ferai du vélo même s'il pleut. I will go cycling even if it rains.
Nous aimons tous faire du vélo. We all like cycling.
Les enfants font du vélo. The children are riding their bikes.
J'aimerais aller faire du vélo. I'd like to go cycling.
Hier nous sommes allés faire du vélo dans les bois. Yesterday we were biking in the woods.
Il avait plaisir à faire du vélo. He enjoyed cycling.
Faire du vélo est un bon exercice. En plus, ça ne pollue pas l'air. Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.
Je ferai du mieux que je peux. I'll do the best I can.
Mayuko sait faire du vélo. Mayuko can ride a bicycle.
Ma mère ne sait pas faire du vélo. My mother can't ride a bicycle.
Sais-tu faire du vélo ? Can you ride a bicycle?
Bill sait faire du vélo. Bill can ride a bicycle.
Savez-vous faire du vélo ? Can you ride a bicycle?
Sait-elle faire du vélo ? Can she ride a bicycle?
Cela lui a pris trois mois pour apprendre à faire du vélo. It took him three months to learn to ride a bicycle.
Je ferai tout ce que je peux pour toi. I will do all I can for you.
Les filetages à gauches sont devenus rares en mécanique mais on les trouve encore sur certains objets, comme sur les pédaliers de vélo, par exemple. Left-hand threads have now become unsual in mechanics but they can still be found on some objects, such as on bicycles' pedals, for instance.
Je le ferai. I'll do it.
On m'a volé mon vélo. I had my bicycle stolen.
Je ne ferai pas ça. Plutôt crever. I won't do that. I'd rather die.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !