Beispiele für die Verwendung von "gouvernement au complet" im Französischen
Méthode de désinstallation : Balancez le dossier au complet dans la corbeille.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin.
Quand la science aura décrit tout ce qui est connaissable dans l'univers, Dieu alors sera complet, si l'on fait du mot Dieu le synonyme de la totale existence.
When science shall have described all that is knowable in the universe, then God will be complete, if we take the word God as synonymous with the totality of existence.
Un maquillage de grande ampleur a été orchestré aux plus hauts niveaux du gouvernement.
A massive coverup was orchestrated at the highest levels of government.
Je me demande comment un gouvernement s'y prendrait pour mesurer le bonheur national brut.
I wonder how a government would go about measuring gross national happiness.
Il ne peut y avoir de crises aujourd'hui ; mon emploi du temps est déjà complet.
There cannot be a crisis today; my schedule is already full.
Le gouvernement a instauré une nouvelle taxe sur le vin.
The government has imposed a new tax on wine.
L'investissement du gouvernement créera de nombreux emplois.
The government's investment will create many jobs.
Complet pour la nuit, l'hôtel dut refuser des arrivées tardives.
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison.
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Toutes nos affaires dépendent de la constitutionnalité ou non des actions du gouvernement.
Our whole case hinges on whether the government's actions were constitutional or not.
Le gouvernement ne fait pas de son mieux pour résoudre le problème du logement.
The government is not doing its best to solve the housing problem.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung