Beispiele für die Verwendung von "grève avec occupation des locaux" im Französischen

<>
Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent. Spies make it their business to know things that you don't want them to know.
Cela révèle l'ambition des dirigeants locaux de redonner à la région son niveau d'excellence. It reveals local executives' ambitions of bringing the region back to the top.
Je jouai avec des amis. I played with friends
«Je deviens trop grand pour jouer avec des insectes», dit le garçon. "I'm getting too old to be playing with bugs", said the boy.
Pourquoi as-tu déchiré le tissu, plutôt que de le découper avec des ciseaux ? Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Je voyage toujours avec des chèques de voyage et non de l'argent liquide. I always travel with travelers' checks instead of cash.
Je dus nous amuser avec des jouets. I had to amuse ourselves with toys.
Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers. She has no chances of coming in contact with foreigners.
Ce n'est pas mon petit ami, c'est un amour platonique avec des à-côtés. He's not my boyfriend, it's just platonic love with benefits!
Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux. She sat there silently with tears in her eyes.
Toutes les familles avec des enfants bénéficient de prix réduits. All families with children get special rates.
Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes. As soon as I speak Dutch well, I will chat with Flemish women.
L'orateur illustra la théorie avec des exemples. The speaker illustrated the theory with examples.
Il illustra sa théorie avec des diagrammes. He illustrated his theory with diagrams.
Ne touche pas mes livres avec des mains sales. Don't handle my books with dirty hands.
Jour après jour, les journaux à sensation tenaient le public en haleine avec des détails salaces sur l'infidélité conjugale du président. Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.
Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux. She told the story with tears in her eyes.
J'ai joué avec des amis. I played with friends
Rien ne vaut un bon hamburger avec des frites. Nothing beats a good burger with fries.
Les enfants s'amusaient avec des poupées. The children were amusing themselves with dolls.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.