Beispiele für die Verwendung von "langage extensible" im Französischen

<>
La Suède a son propre langage. Sweden has its own language.
La musique est un langage universel. Music is universal.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent entre eux. Language is the means by which people communicate with others.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky. Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Le seul vrai langage au monde est un baiser. The only true language in the world is a kiss.
Le langage est l'outil par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage. People used to think that only humans could use language.
Veille à ton langage ! Language!
Un enfant qui est un locuteur natif connaît habituellement de nombreuses choses sur son langage qu'un locuteur non-natif qui a étudié pendant des années ignore encore et peut-être ne saura jamais. A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
Quel est ton langage de programmation préféré ? What’s your favorite programming language?
Notre pensée est exprimée par le biais du langage. Our thought is expressed by means of words.
De tels manuels devraient être écrits dans un langage plus simple. Such manuals should be written in simpler language.
On pense que les baleines possèdent leur propre langage. It is believed that whales have their own language.
En résumé, les éthiques ne sont aussi qu'un langage des signes pour les émotions. In short, systems of morals are only a sign-language of the emotions.
Le langage peut-être employé de diverses manières. Language can be used in many ways.
Nous avons parlé en langage des signes. We talked in sign language.
Ceux qui ne croient pas que le latin est le plus beau langage du monde ne comprennent rien. People that don't think Latin is the most beautiful language understand nothing.
Le langage tel que nous le connaissons est une invention humaine. Language, as we know it, is a human invention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.