Beispiele für die Verwendung von "lot soumis au contrôle" im Französischen

<>
Les gouvernements ont d'ordinaire recours au contrôle des prix lorsque l'inflation a atteint un certain niveau. Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
M. White a puni le garçon pour avoir triché au contrôle. Mr White punished the boy for cheating on the examination.
Le robot échappa au contrôle. The robot went out of control.
Si tu n'es pas satisfait de ton lot, je le rendrai un peu plus attractif. If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale. The rebels took control of the capital.
Tout est soumis aux lois de la nature. Everything is subject to the laws of nature.
J'ai mon lot de doutes. I have my share of doubts.
Il était tellement en colère qu'il perdit tout contrôle de lui-même. His anger was such that he lost control of himself.
Les obstétriciens sont également soumis à un risque élevé de procès. Obstetricians also bear a high risk of suits.
Chaque privilège apporte son lot de responsabilités. Every privilege carries responsibility with it.
Elle a bien sa classe sous contrôle. She has good control over her class.
J'ai soumis ma candidature pour devenir membre de l'association. I applied for membership in the association.
C'est le lot des hommes que de souffrir. It is man's destiny to suffer.
Montrez votre ticket à la porte de contrôle. Show your ticket at the barrier.
Les contrôleurs du trafic aérien sont soumis à une forte pression psychologique. Air traffic controllers are under severe mental strain.
Il est hors de contrôle quand il a bu. He is out of control when drunk.
L'industrie textile s'adaptera à un marché soumis à la libre concurrence dans les années à venir. The textile industry will adapt to a market of free competition in the coming years.
Il a pris le contrôle de l'entreprise après le décès de son père. He took charge of the firm after his father's death.
Car il n'est rien de tellement beau qui ne montre des défauts lorsque soumis à une inspection minutieuse. For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
Tom a repris le contrôle de ses émotions. Tom got a grip on his emotions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.