Beispiele für die Verwendung von "marchâmes" im Französischen mit Übersetzung "work"

<>
Ça ne veut pas marcher ! That won't work!
La radio ne marche pas. The radio doesn't work.
Le téléviseur ne marche pas. The television doesn't work.
Est-ce qu'il marche ? Does it work?
Ton nouvel ordinateur marche bien ? Is your new computer working well?
Le projecteur ne marche pas. The projector doesn't work.
Le téléphone ne marche pas. The telephone doesn't work.
Ça n'a pas marché. It didn't work out.
Mon téléphone portable ne marche pas. My cell phone doesn't work.
Ça ne marche que sous Windows. It only works on Windows.
Je ne comprends pas comment ça marche. I don't understand how this works.
Est-ce que cela marche aussi sans inscription ? Does it also work without registration?
Je ne pense pas que ton plan va marcher. I don't think your plan will work.
Je suis allé sur Google Chrome et ça a marché. I switched to Google Chrome and it worked.
Une des lampes ne marche pas. Penses-tu pouvoir venir regarder ? One of the lights is not working. Do you think you could come take a look?
Ça ne marche pas si bien parce que les piles s'épuisent. It doesn't work so well because the batteries are running down.
Ça ne marche pas si bien parce que la pile est usée. It doesn't work so well because the battery is low.
Si le médicament ne marche pas, peut-être devrions-nous augmenter la dose. If the medicine isn't working maybe we should up the dosage.
Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure. For some reason the microphone didn't work earlier.
Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher. It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!