Exemples d’usage de "morceau" en français avec traduction en anglais

<>
Comment s'appelle ce morceau ? What's the name of that piece?
J'aimerais un petit morceau de gâteau. I'd like a little bit of cake.
Je n'ai mangé qu'un morceau de pain. I only took a bite of bread.
Les cuillères fendues ont un rôle particulier dans le rituel de l'absinthe. Elles sont utilisées pour tenir un morceau de sucre au-dessus d'un verre tandis qu'on le dissout dans sa boisson à l'aide d'eau froide. Slotted spoons have a particular role in the traditional absinthe ritual. They are used to hold a sugar cube over a glass as one dissolves it into her drink with cold water.
C'est un morceau de gâteau. It's a piece of cake.
La décoration du gâteau est son morceau favori. The topping on the cake is her favourite bit.
Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau. They both ate their chocolates down to the very last bite.
Puis-je en avoir un morceau ? May I have a piece of it?
Il était curieux du goût que ça aurait, alors il en mordit un petit morceau. He was curious about how it would taste, so he took a small bite.
Donnez-moi un morceau de craie. Give me a piece of chalk.
C'est un morceau de tarte. That's a piece of pie.
Elle lui donna un morceau de papier. She gave him a piece of paper.
J'aimerais bien un morceau de fromage. I would like a piece of cheese.
Elle lui a donné un morceau de papier. She gave him a piece of paper.
Puis-je vous offrir un autre morceau de gâteau ? Can I offer you another piece of cake?
Donne-moi un morceau de pain, je te prie. Please give me a piece of bread.
Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait. Please give me a piece of bread.
Il a écrit une lettre sur un morceau de papier. He wrote a letter on a piece of paper.
Elle a un morceau de pain coincé dans la gorge. She got a piece of bread stuck in her throat.
Veuillez me donner un morceau de papier sur quoi écrire. Please give me a piece of paper to write on.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !