Beispiele für die Verwendung von "nourri" im Französischen

<>
Yaakov a nourri le mouton. Yaakov fed the sheep.
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ». There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
As-tu nourri le chien ? Have you fed the dog yet?
As-tu nourri le chien ce matin ? Did you feed the dog this morning?
L'aigle a dû être nourri à la main. The eagle had to be fed by hand.
Ayant nourri le chien, il a commencé son propre dîner. Having fed the dog, he sat down to his own dinner.
J'ai toujours nourri mes chiens en début de soirée. I've always fed my dogs in the early evening.
Il a nourri son chien à la même heure chaque jour. He fed his dog at the same time every day.
Elle a toujours nourri ses enfants avant de nourrir ses chiens. She always fed her children before she fed her dog.
Pendant les dix dernières années, j'ai nourri mon chien avec des croquettes sèches. For the past 10 years, I've fed my dog dry dog food.
Un homme peut pêcher avec le ver qui a mangé d'un roi, et manger le poisson qui s'est nourri de ce ver. A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm.
Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans. A cat will forget three years of kindness in three days, feed a dog for three days and he will remember it for three years.
J'aime nourrir les pigeons. I like to feed the pigeons.
Les plantes sont nourries parla terre. Plants are nourished by earth.
Les rêves longuement nourris ne se réalisent pas toujours. Long cherished dreams don't always come true.
Ma femme nourrit un profond ressentiment à l'égard de son père. My wife harbors a deep-seated resentment toward her father.
Un homme peut vivre et être en santé sans tuer d'animaux pour se nourrir ; en conséquence, s'il mange de la viande, il participe au meurtre d'un animal simplement pour satisfaire son appétit. Et agir ainsi est immoral. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Je nourris le poisson rouge. I'm feeding the goldfish.
Ne nourris pas le chien. Don't feed the dog.
Ne nourrissez pas les animaux. Don't feed the animals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.